번역자료/J-POP

ICO.. (이코)엔딩곡 가사..

오스칼n앙드레 2007. 1. 25. 17:56
2002년 06월 27일 PM 04시 09분
홈페이지 조 회 수 912
제 목(12191) [잡담] ICO..엔딩곡 가사..
You were there (당신은 거기 있었죠)
The island bathes in the sun's bright rays (섬은 밝은 햇살속에 잠겨있고)
Distant hills wear a shroud of grey (머나먼 언덕들은 회색의 수의를 둘렀네요)
A lonely breeze whispers in the trees (외로운 미풍은 나무들 사이에서 속삭이는)
Sole witness to history (옛 이야기의 유일한 목격자)
Fleeting memories rise (내 마음 속 어두운 곳에서)
From the shadows of my mind (희미한 추억이 떠오르네요)
Sing "nonomori" - endless corridors (노노모리라고 노래해요 - 끝없는 복도들)
Say "nonomori" - hopeless warriors (노노모리라고 말해봐요 - 희망 잃은 전사들)
You were there (당신은 거기 있었죠)
You were there (당신은 거기 있었죠)
Am I forever dreaming (나는 영원히 꿈꾸고 있는 걸까?)
How to define the way I'm feeling (지금 내 기분을 어떻게 정의할 수 있을까?)

You were there (당신은 거기 있었죠)
Countless visions they haunt me in my sleep (셀 수 없이 많은 환상들, 잠들면 꿈 속에 끊임 없이 떠올라요)
You were there (당신은 거기 있었죠)
Though forgotten all promises we keep (비록 잊혀졌어도 우리가 지켜가는 그 모든 약속들)

Slaves to our destiny (우리 자신의 운명에 매인 노예)
I recall a melody (난 멜로디를 되새겨봅니다)
Sing "nonomori" - seasons lit with gold (노노모리라고 노래해요 황금으로 빛나는 계절들)
Say "nonomori" - legends yet untold (노노모리라고 말해봐요 아직 이야기되지 않은 전설들)
You were there (당신은 거기 있었죠)
You were there (당신은 거기 있었죠)

Happiness follows sorrow (슬픔 뒤엔 행복이 찾아오는 법)
Only believing in tomorrow (내일이 있음을 믿을 뿐)

You were there (당신은 거기 있었죠)
Countless visions they haunt me in my sleep (셀 수 없이 많은 환상들, 잠들면 꿈 속에 끊임 없이 떠올라요)
You were there (당신은 거기 있었죠)
Though forgotten all promises we keep (비록 잊혀졌어도 우리가 지켜가는 그 모든 약속들)

The island bathes in the sun's bright rays (섬은 밝은 햇살에 잠겨있고)
Distant hills wear a shroud of grey (머나먼 언덕배기는 회색의 수의를 둘렀네요)
A lonely breeze whispers in the trees (외로운 미풍은 나무들 사이로 속삭이는)
Sole key to this mystery (이 신비의 유일한 열쇠)